Coffee Cream – Kaffee Creme

„That’s all cold coffee!“ - Exactly! And that in the very best sense - „Das ist doch alles kalter Kaffee!“ – Genau! Und zwar im allerbesten Sinn

Chinese Stir Fried with Vegetables Seafood - Chinesisches Pfannengemüse mit Meeresfrüchten

Low calorie, healthy and delicious !! - Kalorienarm, gesund und super lecker!!

Balkan Lamb and Leek Pie – Balkanlamm Lauchpastete

The delights of spring lamb - Die Freuden des Frühlings Lamm

Irish Simnel Cake – Irischer Früchtekuchen

Traditional English Fruit Cake - Traditioneller englischer Früchtekuchen

Vegetable Cobbler – Gemüseauflauf

A delicious, filling warming food full of great fresh veg and a tasty crunchy cheese scone topping! - Ein köstlicher wärmender Auflauf voll mit frischem Gemüse und einem leckeren knusprigen Käse Scones Topping!

Montag, 16. Dezember 2013

Have A Holly Jolly Christmas




Ich wünsche allen meinen lieben Leser, Blogger Freunde, Familie und Freunden ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest und ein guten Rutsch ins Jahr 2014!

Ich melde mich hiermit ab bis zum neuen Jahr weil ich mit meiner Familie beschäftigt bin und ich mir ein paar Tage ruhe gönnen möchte während den Feiertagen. Wenn ihr wollt, könnt ihr aber weiter kommentieren an meinen älteren Beiträgen.

Schöne Ferien, viel Spaß mit Familie und Freunden und beim schlemmen mit leckeren festlichen Köstlichkeiten.

Wir sehen uns im Jahr 2014
Die besten Wünsche
Bea


Wishing all my dear readers, blogger buddies, family and friends a merry and blessed Christmas and a Happy new year 2014!!

I am now signing off until the new year as I have a busy family schedule and like to give myself a couple of weeks off at this time of year. Feel free to keep posting on the previous post it.
Happy holidays, have fun with family and friends and feasting on yummy festive delicacies.

See you in 2014
Best wishes
Bea


Sonntag, 15. Dezember 2013

Mustard Lamb On Irish Mashed



Hast du schon mal Colcannon gemacht? Das ist eine Mischung aus cremigem Kartoffelpüree und in der Regel mit Grünkohl oder anderen Kohlsorten. Ich habe es zum erstmal vor 7 Jahren ausprobiert um herauszufinden wie die irische Küche schmeckt. Es ist nicht überraschend, die Iren haben alle möglichen Arten von Kartoffelnrezepte mit festlichen Namen wie Champion, Bruisy, Pandy, Boxty oder wie diese Variante Colcannon. In dem folgenden Colcannon Rezept mischen wir das Kartoffelpüree mit Lauch, Milch oder Sahne und Butter. Vor dem servieren macht man eine Vertiefung in der Mitte des Kartoffelpürees und legt ein Stück Butter darin, dann taucht man mit einer Gabel in die geschmolzene Butter und rührt diese in den Kartoffelpüree ein. Nachdem das Colcannon zufrieden verrührt ist, ist es servierfertig. 
Colcannon ist eine häufige Beilage in Irland und wird meist zusammen mit Corned-Beef oder gebratenes Fleisch serviert. Bei Halloween versteckt der Koch im Colcannon normalerweise eine Münze oder einen kleinen Schatz und die Person die über es stolpert,  kann zum guten Glück im kommenden Jahr vorwärts schauen.

Senf Lamm auf irischen Stampf  

Zutaten für 4 Personen
Stampf:
3 Lauchstangen
800g Kartoffeln
Milch
1 Muskatnuss, zum Reiben
optional: etwas ungesalzene Butter

Lamm:
400g Lammfilet vom Hals
2 TL Englischen Senfpulver
Rapsöl
1 gehäufter EL Mehl
250ml Qualitätsapfelwein
2 gehäufte Teelöffel Minze-Sauce


Zubereitung
Ein Topf mit Wasser und einer Prise Salz zum kochen bringen. 
Den Lauch der länge nach teilen und unter kalten fließendem Wasser saubern, dann den Lauch in dicke Scheiben schneiden. Kartoffeln schälen und in Würfel schneiden. Kartoffeln und Lauch in das Salzwasser geben und mit geschlossenem Deckel weich kochen, danach abgießen.

Jedes Stück Lamm bis zu hälfte als Schmetterling durchschneiden, das ganze mit Salz, Pfeffer und Senfpulver würzen und in einer Pfanne mit 1 Esslöffel Öl braten.

Die abgetropften Kartoffeln und Lauch mit etwas Butter und ein Schuss Milch zerstampfen, mit etwas geriebene Muskat, Salz und Pfeffer abschmecken.

Lamm auf eine Platte legen und mit Alufolie zugedeckt für ein paar Minuten ruhen lassen. Mehl in die Pfanne streuen mit Apfelwein abgießen, Minze-Sauce zufügen und kurz aufkochen.
Das Lamm in streifen schneiden und mit Stampf und Sauce servieren.

Das Rezept ist aus Jamie Oliver 15 Minuten Mahlzeiten Buch angepasst. 

******************

Mustard lamb on Irish mashed


Have you ever had colcannon? A mixture of creamy mashed potatoes and usually kale or cabbage. I first encountered colcannon for 7 Years while doing research on traditional Irish cooking. Not surprisingly the Irish have all sorts of ways of cooking potatoes, with festive names like champ, bruisy, pandy, boxty, and this one, colcannon. In the following colcannon recipe, we mix the mashed potatoes in with leek, milk or cream, and butter. To serve one makes a depression in the middle of the mashed potatoes and puts a knob of butter in it. To eat it, you dip a forkful of the potatoes in the melted butter. After the Colcannon is stirred well, it's ready to serve.
Colcannon is a common side dish in Ireland and is usually served with corned beef or roasted meat. At Halloween the cook in the Colcannon normally hidden a coin or a small treasure and the person who stumbles across it, for good luck in the coming year can look forward to.


Ingredients Serves 4
Mash:
3 leeks
800g potatoes
milk
1 whole nutmeg, for grating
optional: a knob of unsalted butter

Lamb:
400g lamb neck fillet
2 tsp English mustard powder
rapeseed oil
1 heaped tbsp plain flour
250ml quality cider
2 heaped tsp mint sauce

Start Cooking
Split the leeks lengthways, rinse under the cold tap, then thickly slice same with the potatoes , put into the medium pan with a pinch of salt, cover with boiling water put the lid on and boil hard until tender, them drain – keep an eye on it.

Cut lengthways halfway through the centre of each piece of lamp and open out like a book. ( Butterfly style)  Sprinkle with salt, pepper and the mustard powder, then put into the frying pan with 1 tablespoon of oil turning when golden.


Mash the drained potatoes and leeks, season well to taste, then loosen to your liking with a splash of milk, add a few scrapings of nutmeg and the butter, if using, and spoon on to a large platter. Transfer the lamb to a plate, then stir the flour into the lamb pan, followed by the cider. Pour in any lamb resting juices, then stir in the mint sauce and bring to the boil. Slice up the lamb chops and serve with the mash and gravy, scattered with the reserved celery leaves saide.

The recipe is adapted from Jamie Oliver's 15 minute meals book.

Donnerstag, 12. Dezember 2013

Currant Balsamic Chocolates



Johannisbeer-Balsamico Pralinen

Ganz ohne “Schnickschnack” sondern nur eine wunderbare Kombination aus den fruchtigen und leicht säuerlichen Aromen der schwarzen Johannisbeere, dem süß-sauren Geschmack des Balsamico und der pure Schokoladenaromen. Eine Praline für alle, die es nicht ganz so kompliziert mögen. Anstelle von Johannisbeergelee kann man auch andere Marmeladen und Gelees verwenden.

Zutaten für 20-25 Pralinen
65 g Sahne
85 g Schwarzes Johannisbeergelee
10 g Balsamico
200 g Zartbitterkuvertüre
20 g Butter
250g Zartbitterkuvertüre


Zubereitung
Sahne und Johannisbeergelee zusammen aufkochen lassen. Vom Herd nehmen und leicht abkühlen lassen.

Zartbitterkuvertüre temper und die heiße Sahne etappenweise in die temperierte Kuvertüre einrühren, bis eine kompakte und gleichmäßige Ganache entsteht. Die weiche Butter flockenweise in die Ganache einrühren, bis alles samtig glänzend ist.

Einen Backrahmen vorbereiten und die flüssige Ganache etwa 1 cm hoch eingießen. Die Ganache mehrere Stunden – am besten über – Nacht fest werden lassen.

Am nächsten Tag einen kleinen Teil der Zartbitterkuvertüre temperieren und die Oberfläche der Ganache damit dünn bestreichen, fest werden lassen. Denn Backrahmen entfernen und die Ganachplatte vorsichtig umdrehen. Die andere Seite ebenfalls dünn mit der temperierten Kuvertüre bestreichen und die Kuvertüre fest werden lassen.

Die Ganache in etwa 2 to 3 cm große Würfel schneiden.

Restliche Kuvertüre temperieren und die Johannisbeer-Pralinen darin mithilfe einer Pralinengabel eintauchen. Kurz abklopfen und dann auf ein mit Backpapier belegtes Blech absetzen. Kuvertüre fest werden lassen und die Johannisbeer-Pralinen bei Bedarf nach Belieben verzieren.

Quelle:  Hier 

***********************

Currant Balsamic Chocolates




Without any "bells and whistles " but only a wonderful combination of the fruity and slightly sour flavors of black currant, the sweet-sour flavor of balsamic vinegar and the pure chocolate flavors. A praline for those who do not like it quite as complicated. Instead of currant jelly can also use other jams and jellies.

Ingredients for 20-25 chocolates
65 g of cream
85 g of black currant jelly
10 g balsamic
200 g of dark chocolate
20 g of butter
plus another 250g dark chocolate to coat the pralines.

Preparation
Boil together cream and red currant jelly . Remove from heat and let cool slightly .

Dark chocolate and temper the hot cream in stages stir into the tempered chocolate coating until a dense and uniform ganache is formed. The soft butter flakes as stir into the ganache until everything is silky shiny.

Prepare a baking frame and the liquid ganache pour about 1 cm high. The ganache several hours - leave to set overnight - about the best.

The next day temper a small portion of dark chocolate and a thin coat make the surface of the ganache so , be . After baking remove the frame and turn the Ganachplatte careful. The other side also with a thin layer of tempered chocolate and leave to set the chocolate .

Slice the ganache in about 2 to 3 cm cut big cubes .

Remaining chocolate tempering and immerse the currant chocolates in it using a chocolate dipping fork . Short tap and then settle on a lined with baking paper . Let chocolate harden and the currant chocolates decorate as needed to taste.

Source: Here

Dienstag, 10. Dezember 2013

Crème Caramel


Crème Caramel

Zutaten für 6 Portionen
 400 ml Sahne
75 ml Milch
6 Eigelbe
6 El Zucker
1 Vanilleschote
150 g Zucker für den Karamell

Zubereitung
Backofen auf 140 Grad vorheizen.
Vanilleschote der Länge nach aufschneiden, das Mark herauskratzen und zusammen mit Milch und Sahne in einem Topf aufkochen. Vom Herd nehmen und leicht abkühlen lassen.
2. Eigelb und Zucker in einer Schüssel cremig rühren (nicht schaumig werden lassen). Die heiße Sahne-Milch vorsichtig unterrühren. Zur Seite stellen.

150 g Zucker in einem Topf bei schwacher Hitze langsam goldgelb karamellisieren (nicht zu dunkel werden lassen, sonst schmeckt der Karamell bitter). Den Karamell in 6 Souffléförmchen gießen. Die Eiercreme vorsichtig (am besten esslöffelweise) darauf verteilen.

Die Förmchen in einen Bräter stellen. So viel heißes Wasser angießen, dass die Förmchen etwa zwei Finger breit im Wasser stehen. Die Crème im Wasserbad ca. 1 Stunde im Backofen auf der mittleren Schiene garen.

Herausnehmen. Abkühlen lassen und 4-6 Stunden oder über Nacht im Kühlschrank kalt stellen.

Vor dem Servieren mit einem Küchenmesser die Crème vorsichtig vom Förmchenrand lösen und auf Dessertteller stürzen. Dabei verteilt sich der flüssige Karamell wunderbar über der Crème. Servieren und genießen.

Varianten: Die Crème lässt sich ganz einfach mit Zitrusfrüchten aromatisieren. Statt der Vanilleschote einfach die abgeriebene Schale von 3 Limetten (oder 1 Zitrone oder 1 Orange oder 3 japanischen Yuzu-Früchten) mit der Sahne-Milch aufkochen. Wichtig: unbehandelte Früchte verwenden.

******************* 

Crème Caramel


Ingredients for 6 servings
400 ml cream
75 ml milk
6 egg yolks
6 tablespoons sugar
1 vanilla pod
150 g sugar for the caramel

Preparation
Preheat oven to 140 degrees.
Cut vanilla bean lengthwise, scrape out the marrow and boil together with milk and cream in a saucepan. Remove from heat and let cool slightly.
2 Egg yolks and sugar in a bowl until creamy (do not be foamy). The hot cream-milk gently stir. Set aside.

Set the ramekins in a roasting pan . Pour in as much hot water that the ramekins are about two fingers in the water. Cook the cream in the water for about 1 hour in the oven on the middle rack.

Remove. Allow to cool and set for 4-6 hours or overnight in the refrigerator.

Before serving, with a kitchen knife, carefully remove the cream from the molds edge and pounce on dessert plate. Here, the liquid caramel spread beautifully over the cream. Serve and enjoy.

Variants: The crème can be easily flavor with citrus. Instead of the vanilla bean simply the grated zest of 3 limes (or 1 lemon or 1 orange or 3 Japanese yuzu fruit) boil with the cream-milk. Important: Use untreated fruit.

Dienstag, 3. Dezember 2013

Chicken breast in cream sauce paprika



Ich war heute ein wenig in der Stadt bummeln, und bin richtig in Weihnachtsstimmung gekommen, die bunten Lichter, der Geruch von gebrannten Mandeln haben mich so richtig hungrig
auf was Herzhaftes gemacht.
Zuhause angekommen habe ich mir eine schnelle und leckere Hausmannskost zubereitet ganz ohne schlechtes Gewissen - schließlich naht  bald das Jahresende und somit auch wieder neue Vorsätze ;-) 

Hühnerbrust in Sahne-Sauce Paprika

Zutaten für 4 Personen
1 EL Öl
4 Hähnchenfilets
1 große Zwiebel, in Würfel geschnitten
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
1 rote Paprika, in Würfel geschnitten
250 ml Sahne
Salz und Pfeffer nach Geschmack
2 EL gehackte Petersilie

Zubereitung
Öl in einer Pfanne erhitzen, das Huhn darin auf jeder Seite 3-4 Minuten anbraten. Heraus nehmen und beiseite stellen.
Mit etwas Öl die Zwiebel und den Knoblauch für 3 Minuten andünsten. Paprika und Sahne zufügen 1 Minute aufkochen lassen, umrühren und das Huhn wieder zurück in die Pfanne legen. Zugedeckt für weitere 10-12 Minuten köcheln lassen.
Mit Gewürze und Petersilie abschmecken.
Das Huhn auf Tellern anrichten etwas Sauce zugeben und sofort servieren.

Dazu schmecken Kartoffeln, Reis und Nudeln. 

***************

Chicken breast in cream sauce paprika

Today I was strolling a wee bit in the city, and am really come into the Christmas spirit, the colorful lights, the smell of roasted almonds have made me really hungry for something hearty.

At home I have a quick and delicious family cooking prepared without a guilty conscience - finally soon approaching the end of the year and thus again new resolutions;-)


Ingredients for 4 people
1 tablespoon oil
4 chicken fillets
1 large onion, cut into cubes
2 cloves garlic, crushed
1 red paprika, cut into cubes
250 ml Cream
Salt and pepper, to taste
2 tablespoons chopped parsley

Preparation
The oil in a non–stick frypan, add the chicken and cook 3–4 minutes each side until browned. Remove and set aside.

 Heat remaining oil and sauté the onion and garlic for 3 minutes until softened. Add the paprika and cream cook a further minute then stir in. Return chicken to the pan and gently simmer, covered, for 10-12 minutes or until the chicken is cooked through.

Stir the seasonings and parsley through the chicken then simmer gently a further 2–3 minutes until heated through. Place chicken on serving plates, spoon over the sauce. Serve immediately.

These taste potatoes, rice and pasta.

Enjoy it!!



Sonntag, 1. Dezember 2013

Tree Cake



Baumkuchen

Baumkuchen ist eine etwas zeitaufwändige Weihnachtsspezialität, aber jeder, der Marzipan liebt, weiß die Arbeit zu schätzen. Nach und nach werden die einzelnen Schichten Teig aufgetragen. Jede Schicht  wird einzeln gebacken. So entsteht ein Kuchen mit vielen einzelnen Schichten, die später aussehen wie die Jahresringe eines Baumes. Nachdem dem backen erhält der Kuchen eine süße aus heller oder dunkler Glasur.
Fertig ist der etwas andere Baum.

Für den Teig
6 zimmerwarme Eier (Größe M)
Salz
100 g feiner Zucker
150 g Marzipanrohmasse
220 g weiche Butter
120 g Puderzucker
1 Päckchen Vanillezucker
50 g Speisestärke
100 g Mehl
 Butter für die Form

Für die Glasur
200 g Puderzucker
1 TL Vanilleextrakt
ca. 2 EL Wasser
25g Zartbitterschokolade
8-10 Zuckerperlen


Zubereitung
Den Backofen auf 200 °C Ober- und Unterhitze vorheizen. Umluft ist für die Zubereitung von Baumkuchen nicht geeignet. Den Boden einer 26er Springform mit Backpapier belegen. Den Rand der Springform mit Butter einfetten.

Für den Teig die Eier trennen. Darauf achten, dass kein Eigelb in das Eiweiß gelangt. Die Schüssel für das Eiweiß sollte sauber und vor allen Dingen fettfrei sein, damit das Eiweiß schön steif geschlagen werden kann. Das Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen, den Zucker unter Rühren nach und nach einrieseln lassen.

Das Marzipan auf einer Reibe grob raspeln und mit Butter, Puderzucker und Vanillezucker glatt rühren. Die Eigelbe mit der Speisestärke dazugeben und alles zu einer cremigen Masse aufschlagen. Den Eischnee dazugeben. Das Mehl darübersieben und mit einem Schneebesen oder Teigschaber locker unterheben.

2 Esslöffel Teig auf den Boden der Springform geben und glatt streichen. Im Ofen auf der zweiten Schiene von oben ca. 4-5 Minuten backen. Die Form aus dem Ofen nehmen. Nach Möglichkeit jetzt die Unterhitze ausschalten. 2 Esslöffel Teig auf dem bereits gebackenen Boden verstreichen und in 4-5 Minuten bei Oberhitze goldbraun backen. Schieben Sie das Backblech in die Mitte des Ofens, wenn Sie nur die Oberhitze einschalten können. Bleiben Sie bei der zweiten Schiene von oben, wenn Sie weiterhin Ober- und Unterhitze nutzen. Diesen Vorgang wiederholen, bis der Teig aufgebraucht ist. Der Kuchen hat ungefähr acht Schichten.

Den fertigen Kuchen aus dem Backofen nehmen und abkühlen lassen, dann vorsichtig aus der Form lösen und auf ein Kuchengitter stürzen.

Für die Glasur Puderzucker mit Vanilleextrakt und etwas Wasser zu einer dickflüssigen Masse verrühren und damit Oberfläche und Rand überziehen und fest werden lassen. Schokolade im Wasserbad schmelzen und in einen kleinen Spritzbeutel füllen, von dem nur eine feine Spitze abschneiden, die Torte nach eurer Fantasie verzieren. Sofort Zuckerperlen auf die noch feuchte Glasur kleben. 

****************** 

Tree Cake



Tree Cake is a somewhat time-consuming Christmas specialty, but anyone who loves marzipan, appreciates the work. Gradually, the individual layers are coated dough. Each layer is baked individually. The result is a cake with lots of individual layers that look later like the rings of a tree. After the baking, the cake gets a sweet nature or dark glaze.
Finish is a different kind of tree.

For the dough
6 room warm egg (size M)
salt
100 g of caster sugar
150 g almond paste
220 g soft butter
120 g icing sugar
1 packet of vanilla sugar
50 g cornflour
100 g of flour
  Butter for the tin

For the icing
200 g icing sugar
1 tsp vanilla extract
about 2 tbsp water
25g dark chocolate
8-10 sugar pearls

Preparation
Preheat the oven to 200 ° C top and bottom heat. Convection is not suitable for the preparation of tree cake. The bottom of a 26cm springform pan with baking paper. The edge of the springform pan with butter.

Separate the eggs for the dough. Make sure that no yolk gets into the egg whites . The bowl for the egg whites should be clean and free of grease before all things, so that the protein can be beaten pretty stiff. Beat the egg whites with a pinch of salt until stiff, leave the sugar sprinkle stirring gradually.

Grate the marzipan on a grater coarsely and stir until smooth with butter, powdered sugar and vanilla sugar. The yolks with the cornstarch and continue to whisk everything into a creamy mass . The egg whites are added. The of the flour and fold loosely with a whisk or spatula.


Add 2 tablespoons of dough on the bottom of the springform pan and smooth the surface. Bake in the oven on the second rail from the top about 4-5 minutes to bake. Take the form of the oven. Off the bottom heat Wherever possible now. Spread 2 tablespoons of dough on the bottom and already baked until golden brown under the grill in 4-5 minutes. Slide the baking sheet in center of oven when you can just switch on the top heat. Stick to the second rail from the top, if you continue to use the upper and lower heat. Repeat this process until all the batter is used up. The cake has about eight layers.

Then take the finished cake from the oven and allow to cool, now carefully remove from the mold and pounce on a wire rack.

For the icing powdered sugar with vanilla extract and mix a little water to form a viscous mass and coat surface and edge and leave to set. Melt chocolate in a water bath and pour into a small piping bag, cut off from the only a fine tip, decorate the cake according to your imagination . Instant stick sugar pearls to the wet glaze.

Advent in Irland



Der Adventskranz besteht auf der grünen Insel nicht aus vier, sondern aus fünf Kerzen, die auch noch bestimmte Farben haben müssen: Drei lila, eine rosa und eine weiße Kerze.  Jede Kerze hat eine besondere Bedeutung. Am ersten Advent und der darauf folgenden Woche brennt als Zeichen für Besonnenheit und Buße eine lilafarbene, ab dem 2.Advent brennt eine weitere lilafarbene. Am dritten Advent entzündet man eine rosa Kerze aus Vorfreude auf die herannahende Geburt von Jesus. Am vierten Advent erstrahlt die dritte lilafarbene Kerze und zum krönenden Abschluss der Adventszeit, leuchtet am Heilig Abend die weiße Kerze als Symbol für Christi Geburt. Auf diese Weise erzählt der Adventskranz in Irland eine ganz eigene Geschichte und gibt freundliche Hinweise, was in der Adventszeit im Vordergrund stehen sollte.

In diesem Sinne möchte ich euch allen einen ruhigen und erholsamen 1. Advent wünschen! 



The Advent wreath is on the Emerald Isle not four, but five candles did have to have so Certain colors: three purple, one pink and one white candle. Each candle Has a special meaning. The first Advent and the Following week is burning as a sign of prudence and repentance a purple, burns down the 2.Advent another purple. On the third Sunday of Advent you light a pink candle in anticipation of the approaching birth of Jesus. On the fourth Advent candle shines the third purple and the grand finale of the Christmas season, lights on Christmas Eve the white candle as a symbol of Christ's birth. In this way, the advent wreath in Ireland tells its own story and gives friendly advice on what should be in the Advent season in the foreground. 

In this sense I wish you all a peaceful and relaxing 1th Advent !

Samstag, 30. November 2013

Gebratener Blumenkohl und Knoblauchsuppe mit Curry-Ingwer-Öl



Gebratener Blumenkohl und Knoblauchsuppe mit Curry-Ingwer-Öl

Zutaten für 5-6 Personen
2 mittelgroße Köpfe Blumenkohl, in kleine Röschen schneiden
2 mittelgroße süße Zwiebeln, grob gehackt
2 mittelgroße Schalotten, geviertelt
3 tablesoons Olivenöl extra vergine
2 TL Koriander, gemahlen (oder 1 TL gemahlener)
2 TL Meersalz
frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 große Knolle Knoblauch
1 Teelöffel Olivenöl extra vergine
3 Liter niedrige Natrium-Hühnerbrühe, mehr für die Durchforstung, wenn nötig
Curry-Ingweröl

Zubereitung
Backofen auf 200°c vorheizen. Backblech mit Backpapier auslegen oder mit Kochspray einsprühen.
Den ganzen Knoblauch in die Mitte aufs Blech legen und 1 Teelöffel Olivenöl darüber träufeln.
Blumenkohl, Zwiebeln und Schalotten in einer großen Schüssel mit Olivenöl vermengen und auf das Backblech übertragen. Mit Koriander, Meersalz und Pfeffer würzen. Im Ofen für 20 Minuten backen, 2-3-mal umrühren. Knoblauch entfernen wenn er weich ist, Blumenkohl weitere 10 Minuten oder solange bis er weich ist weiter backen.
Den leicht abgekühlten  Knoblauch aus seiner Schale drücken und beiseite stellen.

Inzwischen in einem großen Suppentopf die Hühnerbrühe zum Kochen bringen danach runter schalten und für 30 Minuten leicht köcheln lassen.
Blumenhohl und Knoblauch zur Hühnerbrühe geben und mit dem Zauberstab glatt und seidig Pürieren. Wenn Mischung ist zu dick ist, etwas Hühnerbrühe zugießen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Suppe anrichten und mit etwas Curry-Ingwer-Öl  und frischem Schnittlauch garnieren. Wenn gewünscht noch mit fein gewürfelte rote Paprika bestreuen.


******************

Roasted Cauliflower & Garlic Soup with Curry-Ginger Oil

 



Ingredients
2 medium heads cauliflower, cut into small florets
2 medium sweet onions, roughly chopped
2 medium shallots, quartered
3 tablesoons extra virgin olive oil
2 teaspoons coriander, crushed (or 1 teaspoon ground)
2 teaspooons sea salt
freshly ground black pepper
1 large head of garlic
1 teaspoon extra virgin olive oil
3 quarts low sodium chicken broth, more for thinning if needed
Curry-Ginger Oil

Instructions
Preheat oven to 200°C. Line a sheet pan with heavy duty foil. Spray foil with cooking spray.

Double (fold) a second sheet of heavy duty foil. Place whole garlic bulb in the center. Drizzle with 1 teaspoon of olive oil and pull up sides of foil to seal.

Combine cauliflower florets, onions and shallots in a large bowl. Drizzle with the olive oil and stir to coat. Sprinkle mixture with coriander, sea salt and pepper. Turn cauliflower mixture out onto prepared baking sheet. Nestle prepared garlic in center of baking sheet.

Bake for 20 minutes, stirring 2-3 times. Remove garlic and check for tenderness. Cloves should be soft and velvety when pierced with a knife. After removing garlic, continue to bake cauliflower mixture for another 10 minutes or until tender and golden in spots.

When garlic is cool enough to handle, gently squeeze out individual bulbs. Discard papery outer layers and set aside.

Meanwhile in a large stockpot, bring chicken broth to a simmer.  Simmer for 30 minutes.

Purée mixture with a regular blender or a stick blender until smooth and silky, about three minutes. (if using a regular blender, be sure to let mixture cool down before blending). If mixture is too thick, add chicken broth to thin. Season to taste with salt and pepper. Garnish with chives.

To serve, drizzle with Curry-Ginger Oil and garnish with fresh chives and finely-diced red pepper, if desired.

Freitag, 29. November 2013

Spiced salmon with parsnip puree & orange butter sauce



Gewürzlachs mit Pastinaken-Püree und Orangenbuttersauce

Zutaten
250ml Orangensaft
3 mittlere (400g) Pastinaken
45g Butter
1/2 EL geriebene Orangenschale
2 EL Sahne
1 TL Sumach
1/2 EL Mehl
3 (ca. 125g je) Lachsfilets
1/2 EL Olivenöl Licht
60 ml Weißwein
1 Orangen, filetiert 
1 EL frisch gehackter Schnittlauch

Zubereitung
Ofen vorheizen auf 160 ° C
Den O-Saft in einem Topf bei starker Hitze aufkochen und 5-6 Minuten oder bis sie auf etwa 100 ml reduziert. Beiseite stellen.

Die Pastinaken in einem großen Topf mit kochendem Salzwasser weich kochen, abtropfen lassen und etwas abkühlen. Die Pastinaken in einer Schüssel mit Salz, Pfeffer, Butter, Orangenschale und Sahne geben und mit einem Mixstab zu einem glatten Püree pürieren. An einem warmen ort Beiseite stellen. 

Auf einem Stück Backpapier großzügig  Salz, Pfeffer, etwas Mehl und Sumach streuen.
Die Lachsfilets ohne Haut in die Gewürzmischung tauchen.

Etwas Butter und Öl in einer beschichteten Pfanne bei mittlerer Hitze schmelzen. Den gewürzten Lachs auf jeder Seite 1 Minute braten. Den Fisch auf einem Backblech übertragen  und im Ofen für weitere 5-6 Minuten fertig braten.

Den Wein zu dem  Orangensaft gießen und bei starker Hitze für ca. 5 Minuten kochen, bis zur Hälfte reduzieren lassen. Orangenfilets und Schnittlauch zur Sauce geben und nur noch leicht erhitzen.
Pastinaken-Püree auf einem Teller anrichten, oben mit einem Stück Lachs und etwas Sauce drüber geben. 

******************

Spiced salmon with parsnip puree & orange butter sauce


Ingredients for 3 servings
250ml (1cups) orange juice
3medium (400g) parsnips
45g butter
1/2 tbs grated orange rind
2 tbs cream
1 tsp sumac
1/2 tbs plain flour
3 (about 125g each) salmon fillets
1/2 tbs light olive oil
60 ml white wine
1 oranges, segmented
1 tbs chopped fresh chives

Method
Preheat oven to 160°C.
Place the orange juice in a saucepan over high heat and boil for 5-6 minutes or until it has reduced to about 100ml. Set aside.

Cook the parsnips in a large saucepan of boiling salted water until soft, drain and cool slightly. Transfer to the bowl of a food processor and add salt, pepper, 75g butter, orange rind and cream, and whiz until you have a smooth puree. Set aside in a warm place while you cook the salmon.

Combine sumac and flour on a piece of non-stick baking paper and season generously with salt and pepper. Dip skinless side of salmon fillets into the spice mixture to coat.
   
Heat remaining butter and oil in a non-stick frying pan over medium-high heat. Add the salmon, seasoned-side down and cook for 1 minute. Turn and cook for another minute. Transfer to a baking tray and place in oven for 5-6 minutes.

Add the wine to the orange juice and cook over high heat for about 5 minutes until reduced by half. Add the orange segments to just heat through. Stir in the chives. Place a generous serve of parsnip puree on each plate, top with a piece of salmon and drizzle with the sauce. Garnish with extra chives if desired.

Mittwoch, 27. November 2013

Flammkuchen

Flammkuchen

Zutaten für vier bis sechs Personen
½ Portion Brotteig – Rezept  Hier auf meinem Blog 

Belag
250 g Crème fraîche oder Schmand
1 Zwiebel
Kümmel
Speck in dünnen Streifen
Salz
Pfeffer

Zubereitung
Den Teig portionsweise ausrollen. Mit Crème fraîche bestreichen, Zwiebelringe darüber hobeln, mit Kümmel bestreuen, und einige Speckstreifen darauf verteilen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Im auf 250 Grad Celsius vorgeheizten Backofen backen, bis der Teig knusprig und schön gebräunt ist.

Der Flammekuchen braucht nur wenige Zutaten und schmeckt einfach hervorragend.

********************   

Tarte with sour cream



Serves four to six people
½ serving of bread dough – recipe
Here on my blog

Covering
250 g crème fraîche or sour cream
1 onion
caraway
Bacon into thin strips
salt
pepper

Preparation
Roll out the dough portions. With sour cream, sprinkle onion rings over plane, sprinkle with caraway, and distribute some bacon on it. Season with salt and pepper. Bake in a preheated 250 degrees Celsius oven bake until the dough is browned crispy and nice.

The Tarte only takes a few ingredients and tastes excellent.