Coffee Cream – Kaffee Creme

„That’s all cold coffee!“ - Exactly! And that in the very best sense - „Das ist doch alles kalter Kaffee!“ – Genau! Und zwar im allerbesten Sinn

Chinese Stir Fried with Vegetables Seafood - Chinesisches Pfannengemüse mit Meeresfrüchten

Low calorie, healthy and delicious !! - Kalorienarm, gesund und super lecker!!

Balkan Lamb and Leek Pie – Balkanlamm Lauchpastete

The delights of spring lamb - Die Freuden des Frühlings Lamm

Irish Simnel Cake – Irischer Früchtekuchen

Traditional English Fruit Cake - Traditioneller englischer Früchtekuchen

Vegetable Cobbler – Gemüseauflauf

A delicious, filling warming food full of great fresh veg and a tasty crunchy cheese scone topping! - Ein köstlicher wärmender Auflauf voll mit frischem Gemüse und einem leckeren knusprigen Käse Scones Topping!

Sonntag, 29. September 2013

Rustic Bramley Apple Pie



Äpfel wachsen in Irland seit mindestens 3000 Jahre. Tatsächlich soll der heilige St. Patrick eine Reihe von Apfelbäumen in Irland gepflanzt haben, unter anderem bei Ceangoba, einer Siedlung in der Nähe von Armagh, die es nicht mehr gibt. Frühe klösterliche Aufzeichnungen sagen uns, dass die Mönche Äpfel zu ihren Mahlzeiten hatten, vor allem in der Festspielzeit. Die Brehon Gesetze (Ursprung zwischen 2000 und 1000 v. Chr.) sah vor, dass jemand der des  Abholzens eines Apfelbaums schuldig war strengen Strafe zu erwarten hatte, nämlich eine Geldstrafe von fünf Kühe und sogar für das entfernen eines Astes oder Zweig wäre eine Geldstrafe von unterschiedlicher Höhe zu erwarten gewesen.
Heute ist die älteste Apfelsorte der weit verbreitete in Irland gepflanzte Bramley. Der ursprüngliche Baum wurde vor 199 Jahren, gepflanzt und ist immer noch gesund und munter. Einige Bäume aus der Zeit, die damals noch in Obstplantagen stehen in Irland, gibt es heute noch und wenn ihr einen bramley pie essen werdet in absehbarer Zeit, ist es durchaus möglich, dass der Apfel von einem Baum stammt der über 100 Jahre alt ist, so auch bei meinem Apfelkuchen es sein kann das die Äpfel von einem solchen historischen Baum stammen.

Rustikaler Bramley Apfelkuchen

ZUTATEN
600g (4 mittelgroße) Bramley Äpfel oder Granny Smith Äpfeln
220g Zucker
2 Teelöffel fein geriebene Zitronenschale
1 Esslöffel Zitronensaft
750ml Wasser
300g Mehl
55g Zucker, extra
125g kalte Butter, gehackt
4 Esslöffel Eiswasser, etwa
2 Esslöffel Milch

ZUBEREITUNG
Backofen auf 160°C Heißluft vorheizen.

Äpfel schälen, entkernen und in Achteln schneiden. Die Äpfelspalten mit 220g Zucker, Zitronenschale, 1 Esslöffel  Zitronensaft und das Wasser in einem Topf zum Kochen bringen, Temperatur zurück drehen und auf kleiner Hitze ca. 10-12 Minuten köcheln oder solange bis die Äpfel weich sind. Äpfel mit einem Schaumlöffel auf einem Küchenkrepp abtropfen lassen. Das Sirup (Saft) im Topf aufgedeckt für 15 Minuten Simmern lassen  oder solange bis das Sirup zu 200ml reduziert ist. Danach vom Herd nehmen und beiseite stellen.

In der Zwischenzeit Mehl, 1 Esslöffel Zucker und Butter mit den Händen krümelig kneten. Nach und nach das Wasser unter den Teig arbeiten. Teig zu einer Kugel formen, in einer Plastikfolie umschließen und im Kühlschrank für 30 Minuten kalt stellen.

Den Teig zwischen zwei großen Bögen Backpapier rund ausrollen in ca. 35cm. Teig mit Hilfe des Backpapiers auf das Backblech heben, die obere Schicht aus Papier entfernen.

Die Äpfel in die Mitte des Teige Stapeln, so dass ein 7cm Rand bleibt. Den Rand nach oben rund um die Äpfel falten. Mit Milch den Teig bestreichen, den restlich Zucker drüberstreuen.
Im vorgeheizten Backofen ca. 40 Minuten goldbraun backen.

Kuchen aus dem Ofen entfernen und mit einem Löffel etwas von dem Sirup über den Kuchen träufeln.
Warm servieren mit Schlagsahne oder Vanilleeis, falls gewünscht. 

Die Äpfel habe ich von der Forthill Farm ganz in der nähe von uns. 
 The apples I got from the Forthill Farm quite near us

********************* 

Apples have been grown in Ireland for at least 3000 years. Indeed, St. Patrick is said to have planted a number of apple trees in Ireland, including one at Ceangoba, a settlement close to where Armagh is now situated. Early monastic records tell us that the monks were given apples with their meals, especially at festival times. The Brehon laws (originating between 2000 and 1000 BC) stipulated that anyone cutting down an apple tree would be subject to a severe penalty; namely a fine of five cows, and even removing a limb or branch would warrant a fine of some sort.
Nowadays the oldest apple variety widely planted in Ireland is the Bramley’s Seedling, or Bramley for short. The original tree was planted 199 years ago, and is still alive and well. Some trees dating from around that time still stand in commercial orchards in Ireland today and if you are eating a bramley pie anytime soon, it is quite possible that the apple has come from a tree in excess if 100 years old. also the apples for my cake here can be from a over 100 years old apple tree.

Rustic Bramley Apple Pie


NGREDIENTS
4 medium (600g) 4 Bramley apples or granny smith apples
220g caster sugar
2 teaspoons finely grated lemon rind
1 tablespoon lemon juice
750ml water
300g plain flour
55g caster sugar, extra
125g cold unsalted butter, chopped
4 tablespoons iced water, approximately
2 tablespoons milk

METHOD
Preheat the oven to 180°C (160°C fan-forced).

Peel and core apples; cut into eighths. Place the apple in a medium saucepan with sugar, rind, 1 tablespoon of the juice and the water. Bring to the boil; simmer over a low heat for about 10-12 minutes or until apple is tender. Remove the apple with a slotted spoon; drain on absorbent paper. Simmer the syrup, uncovered, for about 15 minutes or until reduced to 200ml. Remove from the heat.

Meanwhile, process flour, 1 tablespoon of the extra sugar and butter until crumbly. Add enough water to process until ingredients come together. Press dough into a ball, enclose in plastic wrap; refrigerate for 30 minutes.

Roll the dough between two large sheets of baking paper into a 35cm round. Remove the top layer of paper; carefully lift dough onto a large oven tray.

Pile the apples into the centre of the dough, leaving a 7cm border. Fold pastry edge up and around the apple. Brush the milk over the pastry and sprinkle with the remaining sugar. Bake for about 40 minutes or until the pastry is golden brown.

Spoon some of the syrup over the pie. Serve warm with whipped cream or vanilla ice cream.

Samstag, 28. September 2013

Ham & Potato Pie



Ham & Potato Pie

Pies sind eine wunderbare Erfindung, besonders wenn mehrere Leute bekocht werden wollen und man kann so allerhand köstliches unter der Haube verbergen. 

ZUTATEN für 4-6
500g festkochende Kartoffeln, in Würfel geschnitten 
2 EL Butter
8 Schalotten, halbiert
3 Zehen Knoblauch, fein gehackt
300g geräucherter Schinken, gewürfelt
3 EL Mehl
450ml Milch
2 EL Senf
50g Ananas, gewürfelt
Salz ,Pfeffer und Muskat

PASTRY
225g Mehl, plus extra zum Bestäuben
½ TL Senf Pulver
Prise Salz
Prise Cayennepfeffer
150g Butter
125g reifer Cheddar-Käse, gerieben
2 Eigelb
4-6 TL Eiswasser
1 Ei, leicht geschlagen

ZUBEREITUNG
Einen Topf mit leicht gesalzenem Wasser zum Kochen bringen, die Kartoffeln zufügen und wieder zum Kochen bringen, 10 Minuten kochen lassen. Die Kartoffeln abgießen und beiseite stellen.
Inzwischen die Butter in einem separaten Topf bei schwacher Hitze schmelzen lassen, die Schalotten und den Konoblauch zufügen und unter häufigen Rühren 3-4 Minuten andünsten. Den Schinken zufügen und für weitere 2-3 Minuten dünsten. Mehl drüber streuen kurz umrühren und langsam die Milch einrühren. Senf und Ananas zufügen, kurz umrühren dann die Kartoffeln zufügen. Mit Salz, Pfeffer und Muskat würzen.

Für den Teig das Mehl, Senf, Salz, Cayennepfeffer Eigelbe und Wasser zusammen in eine Schüssel geben. Die Butter in Stücke dazu geben und mit den Händen zu einem glatten Teig verarbeiten (wenn nötig, noch etwas Wasser zufügen). Teig zu einer Kugel formen und abgedeckt  für 30 Minuten ruhen lassen.

Backofen auf 190°C vorheizen.
Teig in zwei Hälften schneiden, eine Hälfte auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche ausrollen und in die Pie-Form oder Auflaufform ausgleiten und andrücken. Die fertige Füllung einfüllen. Restlichen Teig ausrollen, auf die Oberseite der Pie drücken, den Rand gut verschließen, in der Mitte mit einem Messer oder Ausstecher einen kleinen Schlitz machen, damit die warme Luft entweichen kann. Ein Ei verquellen und mit einem Kuchenpinsel die Oberseite einpinseln.
Im vorgeheizten  Backofen 40-45 Minuten goldbraun backen und sofort Servieren. 

************************* 

Ham & Potato Pie




INGREDIENTS Serves 4-6
500g waxy potatoes, cubed
2 tbsp butter
8 shallots, halved
3 cloves garlic, finely chopped
300g smoked ham, cubed
3 tbsp plain flour
450ml / 10 fl oz milk
2 tbsp wholegrain mustard
50g / 1 ¾ oz pineapple, cubed
salt, pepper and nutmeg

PASTRY
225g / 8 oz plain flour, plus extra for dusting
½ tsp mustard powder
pinch of salt
pinch of cayenne pepper
150g / 5 ½ oz butter
125g / 4 ½ oz mature Cheddar cheese, grated
2 egg yolks
4-6 tsp iced water
1 egg, lightly beaten

PREPARATION
Bring a saucepan of lightly salted water to the boil, add the potatoes, bring back to the boil and cook for 10 minutes. Drain the potatoes and set aside.
Meanwhile, melt the butter in a separate saucepan over a low heat. Add the shallots, garlic and cook, stirring frequently, for 3-4 minutes until beginning to brown.
Add the ham and cook, stirring, for 2-3 minutes. Stir in the flourand cook, strring, for 1 minute. Gradually stir in the milk. Add the mustard and pineapple and bring to the boil, strringing. Season to taste with salt, pepper and nutmeg, then add the potatoes.
To make the pastry, sift the flour, mustard powder, salt and cayenne pepper together into a bowl. Add the butter and cut it into the flour, then rub in with your fingertips until the mixture resembles coarde breadcrumbs.
Stir in the chesse. Add the egg yolks and water and mix to a smooth dough, adding more water if necessary. Shape into a ball, cover and cill for 30 minutes.

Preheat the oven to 190°C / 375°F.
Cut the pastry dough in half, roll out one half on a lightly floured work surface and use to line a large pie dish. Spoon the filling into the pie dish. Brush the edges with water. Roll out the remaining pastry and press it on top of the pie, sealing, the edges. Make a small slit in the centre or use a pie funnel.
Decorate with the trimmings. Brush with the beaten egg and bake in the preated oven for 40-45 minutes, until golden brown. Serve immediately.

Freitag, 27. September 2013

Salmon wrapped in prosciutto with pesto and roast pumpkin / Lachs in Schinken gewickelt mit Pesto und gerösteten Kürbis


Lachs in Schinken gewickelt mit Pesto und gerösteten Kürbis

Zutaten für 4
1 kg Butternuss Kürbis, gehackt
1 EL Olivenöl extra vergine, plus extra zu bürsten
2 Knoblauchzehen, gehackt
1 EL gehackter Rosmarin
4 x 180g Lachsfilet ohne Haut, ohne Knochen-Stift
4 Scheiben Prosciutto (luftgetrockneter Schinken)

Petersilien-Pesto
1 Bund glatte Petersilie, Blätter gepflückt
25g ganze Mandeln, leicht geröstet
1 Knoblauchzehe, gehackt
1/2 Tasse (125ml) Olivenöl extra vergine

Zubereitung
Kürbis, Öl, Knoblauch und Rosmarin zusammen vermischen, mit Salz und Pfeffer würzen. In einer Pfanne für 35-40 Minuten goldbraun zart anbraten.

In der Zwischenzeit macht ihr das Pesto, Petersilie, Mandeln und Knoblauch in einer Küchenmaschine mixen, bis alles gut vermischt ist. Das Öl langsam unterrühren, dann würzen mit Meersalz und frisch gemahlenem Pfeffer. Beiseite stellen.

Eine Grillpfanne auf mittlere Hitze erhitzen. 

Den Lachs leicht mit Meersalz und frisch gemahlenem Pfeffer würzen und jedes Stück Fisch mit einer Scheibe Schinken umwickeln. Etwas Öl in die Pfanne geben und den Lachs auf jeder Seite für 3-4 Minuten braten (der Lachs sollte immer noch ein wenig rosa in der Mitte sein). Pfanne vom Herd nehmen und den Fisch mit Alufolie abdeckt für 2 Minuten ziehen lassen.

Kürbis und Lachs auf die Teller anrichten und das Petersilien-Pesto darüber verteilen.

*************************

Salmon wrapped in prosciutto with pesto and roast pumpkin

Ingredients Serves  4
1kg butternut pumpkin, chopped
1 tbs extra virgin olive oil, plus extra to brush
2 garlic cloves, chopped
1 tbs chopped rosemary leaves
4 x 180g skinless salmon fillets, pin-boned
4 slices prosciutto

Parsley pesto
1 bunch flat-leaf parsley, leaves picked
25g whole almonds, lightly toasted
1 garlic clove, chopped
1/2 cup (125ml) extra virgin olive oil


Method
Preheat the oven to 200°C and line a roasting pan with baking paper.
  
Mix the pumpkin, oil, garlic and rosemary together and season with sea salt and freshly ground pepper. Place in the roasting pan and roast for 35-40 minutes until golden and tender.
  
Meanwhile, for the pesto, place the parsley, almonds and garlic in a food processor and blend until well combined.
  
With the motor running, gradually add the oil in a slow, steady stream, until smooth, then season with sea salt and freshly ground pepper. Set aside.
   
Preheat a grill to medium.
   
Season salmon lightly with sea salt and freshly ground pepper. Wrap each salmon fillet with a slice of prosciutto. Brush lightly with oil and grill for 3-4 minutes each side until cooked on the outside but still a little pink in the centre. Rest, loosely covered with foil, for 2 minutes.
   
Divide the salmon and pumpkin among 4 serving plates and top with the parsley pesto.

Dienstag, 24. September 2013

Guinness Brot


Am 26 September feiern Guinness-Liebhaber aus verschiedenen Ländern in lokalen Pubs den Arthur’s Day für das legendäre Guinness.  Denn das dunkle Stout aus Dublin ist nicht nur ein Exportschlager, es ist ein Stück irisches Kulturgut, das eng mit der Guinness-Dynastie verknüpft ist.
Der Arthur’s Day wird in diesem Jahr zum fünften Mal gefeiert. Hauptsächlich spielen sich die Feierlichkeiten natürlich in Irland ab, und besonders in der Hauptstadt Dublin, dem Firmensitz und der Geburtsstadt des berühmten Stouts. Zu diesem Anlass habe ich ein herzhaftes süßes & nussiges Brot mit Guinness gebacken, es schmeckt sehr gut mit gesalzener Butter zu einem frischen Salat.

Guinness Brot

ZUTATEN
340g Mehl  (Selfraising Flour)
280ml Guinness
55g Haferflocken
1 Ei
140ml Milch
110g gemischte Nüsse z.B. Haselnüsse, Walnüsse gehackte Mandeln
1TL Öl
1 TL Brown Sugar
1/2 TL Zimt
Mohnsamen


ZUBEREITUNG
Eine Kastenform einfetten und mit Mohn ausstreuen.
Alle trockene zutaten in einer großen Schüssel mit den Händen vermischen, dann das Öl untermengen. Nun kommt das Guinness, Ei und die Milch dazu,  mit den Händen zu einem glatten Teig verkneten.
Den Teig in die vorbereitete Kastenform füllen und bei Umluft 160°C  40 Minuten backen.

Das Rezept habe ich von  Good Food Ireland

************************** 

Happy Arthur’s Day with Guinness Bread
On 26 September to celebrate Arthur's Day Guinness lovers from different countries in local pubs for the legendary Guinness. Because the dark stout from Dublin is not only an export hit, it's a piece of Irish heritage, which is closely linked to the Guinness dynasty.

The Arthur's Day is being celebrated this year for the fifth time. Mainly the festivities in Ireland on course play, and especially in the capital Dublin, the headquarters and the birthplace of the famous stout. On this occasion, I baked a hearty sweet & nutty bread with Guinness, it tastes very good with salted butter to a fresh salad. 

Guinness Bread 

Ingredients
12 oz Selfraising Flour
1/2 pint Guinness
2 oz Pinhead oatmeal
1 Egg
1/4 pint Milk
poppy seeds
4oz mixed nuts e.g. Hazelnuts, walnuts chopped almonds
2oz sultanas
1tsp Second Nature Happy Heart Oil
1 dst sp Brown Sugar
1/2 tsp Cinamon

Method:
Mix all the dry ingredients by hand in a mixing bowl.Add the Second Nature happy heart oil and mix it through.
Add your guiness, egg and enough milk to make the mix into a dropping consistancy.
Grease a 2lb loaf tin with margarine and add in your mixture. Topp with poppy seeds.
Place in the oven for 40 minutes at 160c in a fan oven

To Serve
Serve with fresh creamery butter and a savory starter for contrast

The recipe I have from: Good Food Ireland

Montag, 23. September 2013

Gebratener Feta an gemischten Salat mit Oliven



Gebratener Feta an gemischten Salat mit Oliven

Feta ist toll in Salat, aber es gibt einen besonderen Platz in unserem Herzen – Feta paniert und zwar so das die Außenseite knusprig ist und innen klebrig gebraten….na ja, das ist nur eine himmlische Erfahrung.

ZUTATEN für 2 Personen
400g Feta-Käse
1 Ei
5 EL Semmelbrösel
½ TL Thymian, fein gehackt
Salz
frisch gemahlener Pfeffer
frisch geriebene Muskatnuss


ZUBEREITUNG
Ei mithilfe einer Gabel in einem tiefen Teller verschlagen. Für die Panade Semmelbrösel mit Thymian in einem anderen Teller mischen. Käsestücke erst in Ei, dann in der Panade wenden. Panade etwas andrücken.
6. Restliches Öl in der Pfanne erhitzen. Käse darin bei mittlerer bis starker Hitze von jeder Seite 3–4 Minuten goldbraun braten.

Dazu schmeckt Fladenbrot und ein schönen gemischten Salat.

Tipp: Der Käse läuft beim Backen etwas auseinander, deshalb für das Wenden einen Pfannenwender benutzen.

*************************** 

Fried feta on mixed salad with olives



Feta is great in salads but there's a special place in our hearts - Feta
breaded and fried so that the outside is crispy and the inside is gooey...well, that's just a heavenly experience.

INGREDIENTS for 2 people
400g feta cheese
1 egg
5 tablespoons of breadcrumbs
½ tsp thyme, finely chopped
salt
freshly ground pepper
freshly grated nutmeg

PREPARATION
Use a fork to devious the egg  in a deep dish. Mix the breadcrumbs with thyme breadcrumbs in another plate. first bath cheese in egg , then apply in the breading. Breading press it down slightly.
Heat the remaining oil in the pan.  Fry cheese  golden brown 3-4 minutes on medium to high heat on each side.

Serve with pita bread and a nice tossed salad.

Tip: The cheese runs the edges apart slightly, so use a spatula for turning.

Samstag, 21. September 2013

Beeren-Kuchen mit Crème-fraîche-Guss



Beeren-Kuchen mit Crème-fraîche-Guss

Ein cremiger Guss mit einem Hauch Orange umschmeichelt das süßsäuerliche Fruchttrio mit einem schön knusprigen  Boden aus Filoteig.

ZUTATEN für eine 23cm Springform
500g gemischte Beeren, fische oder tiefkühl
100g Johannisbeerkonfitüre ohne Stücke
30g Vanillepuddingpulver
Crème-fraîche-Guss:
200 g Crème fraîche
2 Bio-Eigelb
1 Tl fein abgeriebene Bio-Orangenschale
2 El Orangensaft
20 g Puderzucker
Filoteigboden:
25g Butter
5 Blätter Filoteig  (à ca. 30x30 cm)
Außerdem
Fett für die Form
Backpapier zum Abdecken
Puderzucker zum Bestäuben


ZUBEREITUNG
Für das Beerenkompott die gefrorenen Beeren mit der Konfitüre und dem Puddingpulver in einem Topf verrühren und unter ständigem Rühren aufkochen. In eine Schüssel füllen und alles abkühlen lassen.

Für den Guss Crème fraîche, Eigelbe, Orangenschale und -saft mit dem Puderzucker in einer Schüssel verrühren.

Für den Filoteigboden die Butter zerlassen. 1 Blatt Filoteig dünn mit 1⁄4 der Butter bestreichen, in eine gefettete Tarte-Form mit herauslösbarem Boden (23cm Ø) legen.
3 Teigblätter ebenso bestreichen und in die Form legen, mit dem letzten unbestrichenen Teigblatt abdecken. Beerenkompott und Crème-fraîche-Masse abwechselnd in die Form geben. Im vorgeheizten Backofen bei 190 Grad (Gas 2–3, Umluft 170 Grad) auf einem Rost direkt auf dem Ofenboden 30 Minuten backen. Dabei die Teigränder eventuell nach 10–15 Minuten mit Backpapier abdecken. Tarte in der Form auf einem Gitter abkühlen lassen. Vorsichtig herauslösen, mit Puderzucker bestäuben und servieren.

Gefunden bei  essen & trinken

************************ 

Berry-Pie with crème fraîche cast




A creamy with a hint of orange cast caresses the sweet tart fruit trio with a nice crispy base of filo pastry.

INGREDIENTS for a 23 cm tin
500g mixed berries, fresh or frozen
100g redcurrant jam without pieces
30g custard powder
Crème fraîche cast:
200 g crème fraîche
2 organic egg yolks
1 tsp finely grated organic orange peel
2 tablespoons orange juice
20 g icing sugar
Filo dough base:
25g butter
5 sheets of Filo dough (each approx 30x30 cm)
also
Grease the mold
Baking paper to cover
Icing sugar for dusting

PREPARATION
The frozen berries with the jam and stir the custard powder in a pot for the berry compote and boil, stirring constantly.
Fill in a bowl and allow to cool everything.

For the topping, sour cream, egg yolks, orange zest and juice mix with the icing sugar in a bowl.

For the filo dough base, melt the butter. 1 sheet of filo pastry lightly with 1/4 of the butter, place in a greased tart dish with leachable soil (23cm diameter).
Take 3 sheets of pastry and brush well into the mold, cover with the last non-underlined dough sheet. Give berry compote and crème fraîche mass turns into the mold. Bake in a preheated oven at 190 degrees (gas 2-3, fan 170 degrees) and bake on a rack directly on oven floor 30 minutes. It may be after 10-15 minutes dough edges cover with baking paper. Allow to cool on a grid in the form of tart. Carefully release, dust with icing sugar and serve.

Found on essen & trinken

Donnerstag, 19. September 2013

Irische Hühnersuppe



Irische Hühnersuppe

Eine gute Suppe ist fast so wie eine Familie, jeder Inhaltsstoff  verbessert die andere; Jede Zutat hat seine eigenen Eigenschaften, es braucht Zeit, um Sie zu kochen damit man den vollen Geschmack erreicht.
Eine fantastische cremige Suppe für eine schöne herbstliche Mahlzeit zum Aufwärmen.
ZUTATEN für 4-5 Portionen
3 Scheiben Räucherspeck, gewürfelt
500g Hühnerbrust ohne Haut, klein gewürfelt
25g  Butter
3 Kartoffeln, gewürfelt
3 Zwiebel, gehackt
600ml Hühnerbrühe (Homemade)
600ml Milch
Salz, Pfeffer
150g Crème fresh oder Crème double
Petersilie

ZUBEREITUNG
Speck und Fleisch in einem großen Topf ca. 10 Minuten sanft anbraten.
Butter, Kartoffel und Zwiebel dazu und weitere 15 Minuten braten.
Brühe und Milch zugießen, aufkochen und 45 Minuten leise kochen lassen.
Salzen und pfeffern.
Creme Einrühren und noch mal ca. 5 Minuten köcheln lassen.

*********************** 

Irish Chicken Soup

A good soup is almost like a family, each ingredient enhances the others; each ingredient has its own characteristics, it takes time to cook so that you can reach the full flavor.

The Irish chicken soup is a fantastic creamy soup and a lovely autumn meal to warm up.

INGREDIENTS for 4-5 servings
3 slices of diced bacon
500g of chicken breast without skin, finely diced
25g of butter
3 diced potatoes
3 onion, chopped
600 ml chicken broth (Homemade)
600 ml milk
Salt and pepper
150g fresh cream or double cream
parsley

PREPARATION
Bacon and meat fry gently for about 10 minutes in a large pot.
Butter, potato and onion and fry for another 15 minutes.
Pour in broth and milk, bring to the boil and cook for 45 minutes quietly.
Season to taste with salt and pepper.
Cream stirring again and let simmer for about 5 minutes.

Dienstag, 17. September 2013

Mini Toad in the hole



Mini Toad in the hole

„Kröte im Loch“ ein komischer Name für ein Gericht nicht wahr?
Die Herkunft des Namens ' Toad -in- the- Hole' ist ziemlich vage. Die meisten Vorschläge sind, dass das Gericht die Ähnlichkeit mit einer Kröte hat, die seinen kleinen Kopf aus einem Loch steckt.
Es besteht aus Bratwürsten, die in einem Yorkshire Pudding (Pfannkuchenteig) gebacken werden. Traditionell wird Toad in the hole in einem großen Bräter gebacken, ich habe mich für eine Mini Version entschieden.
Serviert wird Toad in the hole meist mit Beilagen wie Kartoffelpüree und gedünsteten Erbsen sowie Senf oder einer dunklen, gebundenen Bratensauce (Gravy).

ZUTATEN
1 EL Olivenöl
6 Schweinebratwürste nach eurer Wahl

Für den Teig:
150ml Vollmilch
2 Eier aus Freilandhaltung
½ TL Dijon Senf
125g Mehl, gesiebt
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer

ZUBEREITUNG
Den Backofen auf 200 ° C vorheizen.

Für den Teig die Milch, Eier, Senf, Salz und Pfeffer in einer Schüssel gut verrühren. Das Mehl mit einem Holzlöffel allmählich einrühren und glatt rühren. 15 Minuten beiseite stellen und ruhen lassen.

Das Öl in eine 6er Muffinform verteilen und in den vorgeheizten Ofen stellen bis das Öl anfängt zu rauchen.
Die Würste der länge nach halbieren, 2 hälften in jeder Muffinschale platzieren und für 8-10 Minuten Braten, gelegentlich wenden bis die Würste gebräunt sind.

Aus dem Ofen nehmen, den Teig auf die Würste gießen und zurück in den Ofen stellen. Für ca. 25 Minuten goldbraun, oder bis der Teig aufgegangen ist braten. Mit Soße Servieren.

************************* 

Mini Toad in the hole



“Toad in the hole,” a weird name for a dish, isn’t it?
The origin of the name "Toad-in-the-Hole" is pretty vague. Most of the suggestions are that the court has the resemblance to a toad that sticks his head out of a small hole.
It consists of sausages, baked in a Yorkshire pudding. Toad in the hole is traditionally baked in a large roasting pan, I opted for a mini version.
Toad in the hole is served usually with side dishes such as mashed potatoes and steamed peas and mustard or a dark, bound gravy.



INGREDIENTS:
1 tbsp olive oil
6 pork sausages of your choice

For the batter:
150ml  full-fat milk
2 free-range eggs
1/2 tablespoon Dijon mustard
125g plain flour, sifted
salt and freshly ground black pepper

Preheat the oven to 200C (400F/Gas 6).

To make the batter, put the milk, eggs, mustard and salt and pepper in a large bowl and beat together well. Stir the flour in gradually with a wooden spoon until smooth, then leave to rest for 15 minutes.

Divide the oil between 6-cup large muffin tins and place in the preheated oven until the oil starts to smoke. Cut the sausages in half and place 2 halves in each muffin cup. Roast for 8–10 minutes, turning occasionally until the sausages are browned.

Remove from the oven, pour the batter on top of the sausages and return to the oven. Cook for 25 minutes, or until the batter has risen and is crisp and golden brown. Serve with gravy.

Montag, 16. September 2013

Zitronen-Törtchen



Von Apfelsine bis Zitrone
Erdbeeren im Frühling, Kirschen in Sommer, Pflaumen im Herbst und Äpfel im Winter – so sieht der Obstkuchen-Kalender aus. Aber da gibt es im Winter auch noch zuckersüße Zitrusfrüchte, mit denen sich köstliche Kuchen backen lassen.

Zitronen-Törtchen

ZUTATEN für eine 18cm Ø Springform
Biskuitteig:
50g Butter, 75g Zucker
1 EL Sahne
1 Bio Zitrone
1 Ei, getrennt
½ EL Vanillezucker
1cl Amaretto (ersatzweise 1 EL Wasser mit 5 Tropfen Bittermandelaroma)
1 Prise Salz
50g Mehl
25g Speisestärke
½ TL Backpulver
50g Mandeln, gemahlen
Guss:
1 EL neutrales Öl
75g Puderzucker
Außerdem:
Butter, gehobelte Mandeln

ZUBEREITUNG
Butter mit 25g Zucker und Sahne bei schwacher Hitze schmelzen. So lange rühren, bis sich der Zucker aufgelöst hat. Die Mischung abkühlen lassen.
Backform sorgfältig fetten und mit gehobelten Mandeln ausstreuen. An den Rändern die Mandeln andrücken.
Zitrone heiß waschen und trocken tupfen. Schale abreiben und mit 1 EL Zucker mischen. Zitrone schälen und filetieren, dabei den Saft auffangen. Alle Kerne entfernen. Zitronenstücke mit dem Saft zugedeckt beiseite stellen.
Eigelb mit 25g Zucker, Vanillezucker und dem Amaretto cremig rühren. Eiweiß mit 1 EL Zucker und Salz steif schlagen und auf die Eigelbcreme geben. Mehl mit Speisestärke und Backpulver über den Eischnee sieben. Buttermischung, Zitronenschale und Mandeln hinzufügen. Alles vorsichtig mischen.  
Teig in die Form füllen und glatt streichen. Zitronenstücke abtropfen lassen (Saft beiseite stellen) und gleichmäßig auf dem Teig verteilen. Den Kuchen im vorgeheizten Backofen bei 140°C Umluft 45-50 Min. goldbraun backen. Stäbchenprobe machen.
Danach aus dem Ofen nehmen und abkühlen lassen. Vorsichtig aus der Form losen.
Für den Guss Zitronensaft durchsieben, wenn nötig auf 1 EL Flüssigkeit auffüllen. Saft mit Öl und ca. 1 EL Wasser in einem Topf unter Rühren aufkochen. Topf vom Herd nehmen, Puderzucker hineinsieben und glatt rühren, evtl. noch etwas Wasser hinzufügen. Törtchen ringsum mit dem Guss bestreichen. 

*************************

Lemon Tart



From orange to lemon
Strawberries in the spring , in summer cherries , plums and apples in the winter - so does the fruit cake calendar. But there is still an sugar sweet winter citrus fruits , which can be baked to delicious cakes .

INGREDIENTS for a 18cm diameter springform pan 
sponge :
50g butter 75g sugar
1 tablespoon cream
1 organic lemon
1 egg separately ,
½ tbsp vanilla sugar
1cl Amaretto (may substitute 1 tablespoon water with 5 drops of almond extract )
1 pinch of salt
50g flour
25g cornflour
½ tsp baking powder
50g ground almonds ,
cast :
1 tablespoon neutral oil
75g icing sugar
In addition :
Butter, sliced ​​almonds

PREPARATION
Melt the butter with 25g sugar and cream over low heat. Stir as long until the sugar has dissolved. Cool the mixture.
Grease baking pan and carefully sprinkle with sliced ​​almonds. Press the almonds at the edges.
Wash lemon with hot water and pat dry.  mix lemon abrasion with 1 tablespoon sugar.. Filet the peeled lemon, collect the juice. Remove all seeds. Put aside covered with pieces of lemon juice.
Beat egg yolks with 25g sugar until creamy , add vanilla sugar and the amaretto . Beat egg white with 1 tablespoon sugar and salt until stiff and add to the egg yolk cream. Sieve Flour, corn flour and baking powder over the egg whites. Add butter mixture, lemon zest and almonds. Mix everything carefully.
Pour batter into the mold and smooth. Drain lemon pieces can ( set aside juice ) and spread evenly over the dough . The cake in a preheated convection oven at 140 ° C for 45-50 minutes until golden brown. Toothpick test.
Then remove from the oven and let cool. Carefully loose from the mold.
For the topping, lemon juice through seven , if necessary, make up to 1 tablespoon liquid. Boil juice with oil and 1 tablespoon water in a pot while stirring. Remove the pot from the stove into seven powdered sugar and stir until smooth , add a little water if necessary  .Coat the cake around completely with the cast .