Coffee Cream – Kaffee Creme

„That’s all cold coffee!“ - Exactly! And that in the very best sense - „Das ist doch alles kalter Kaffee!“ – Genau! Und zwar im allerbesten Sinn

Chinese Stir Fried with Vegetables Seafood - Chinesisches Pfannengemüse mit Meeresfrüchten

Low calorie, healthy and delicious !! - Kalorienarm, gesund und super lecker!!

Balkan Lamb and Leek Pie – Balkanlamm Lauchpastete

The delights of spring lamb - Die Freuden des Frühlings Lamm

Irish Simnel Cake – Irischer Früchtekuchen

Traditional English Fruit Cake - Traditioneller englischer Früchtekuchen

Vegetable Cobbler – Gemüseauflauf

A delicious, filling warming food full of great fresh veg and a tasty crunchy cheese scone topping! - Ein köstlicher wärmender Auflauf voll mit frischem Gemüse und einem leckeren knusprigen Käse Scones Topping!

Freitag, 27. Februar 2015

St. Georges Market in Belfast



St. George's Market in Belfast

Since I'm a big fan of the Northern Ireland local food products and also often good've heard about the large indoor market in Belfast, we decided on a Friday to visit the market. I was overwhelmed, the market is a mixture with selling stalls from Asian, European and South American cuisine, including some of Northern Ireland's most popular foods such as homemade soda bread, wheat and if the famous Belfast bap. Seafood, meat, fresh fruits and vegetables are also abundant in the market. There is also a wide selection of homemade jams, chutneys and oils but also handmade gifts; Paintings, jewelery and ceramics, ideal if you want a holiday a little of Northern Ireland to take home.

In any case, I would like to advise you with an empty stomach to visit the market, it would be a shame not to taste to leave the market.
There is such a wide variety of freshly prepared dishes. Crepes, paella, curries galore along with the popular Belfast baps and the Cuban sandwich stall. Some local providers offer home-brewed beer and cider as the Armagh Cider. Who you are like me a sweet tooth, then the St Georges Market has a wide selection of cupcakes and dessert items. Some of Northern Ireland finest handmade chocolates, you should enjoy. The market is a great experience for the whole family with a live band entertainment.


The St George's Market is open from Friday to Sunday at the following times

Friday - from 06.00 bis 14.00 Clock Clock:

The Friday market presents a variety of foods, crafts, antiques and books and is one of the most popular fish markets in Ireland with more than 20 fish stalls with the freshest fish.

Saturday - 9.00 bis 03.00 clock clock:
The Saturday market presents food and craft and is highly recommended for those of you with love for handmade gifts and freshly prepared food.

Sunday - from 10.00 bis 04.00 clock:

The Sunday market is a mixture of the Friday and Saturday markets with a large emphasis on local gifts at low prices.

Visit the official website;
Der St Georges Markt  




St. George’s Market in Belfast

Da ich großer Fan von Lebensmittel der nordirischen lokalen Produkte bin und auch schon oft gutes über den großen Indoor-Markt in Belfast gehört habe, beschlossen wir an einem Freitag den Markt zu besuchen. Ich war überwältigt, der Markt ist eine Mischung mit Ständen aus den asiatischen, europäischen und südamerikanischen Küche, auch einige Nordirlands beliebtesten Speisen wie hausgemachte Soda Brot, Weizen falls und dem berühmten Belfast bap. Meeresfrüchte, Fleisch, frisches Obst und Gemüse sind auch reichlich auf dem Markt. Es gibt auch eine große Auswahl an hausgemachten Marmeladen, Chutney und Öle aber auch handgefertigte Geschenke; Gemälde, Schmuck und Keramik, ideal wenn Du im Urlaub ein wenig von Nordirland mit nach Hause nehmen möchtest.

Auf alle Fälle möchte ich Dir raten, den Markt mit nüchternen Magen zu besuchen, es wäre eine Schande ohne zu verkosten den Markt zu verlassen.
Es gibt eine so große Auswahl an frisch zubereiteten Speisen. Crepes, Paella, Currys in Hülle und Fülle zusammen mit den beliebten Belfast baps und der kubanischen Sandwich Stall. Einige lokale Anbieter bieten selbstgebrautes Bier an und Apfelwein wie der Armagh Cider. Wen Du so wie ich ein süßer zahn bist, dann hat der St Georges Markt eine große Auswahl an kleinen Kuchen und Dessert Ständen. Auch einige Nordirlands feinste handgefertigte Pralinen, die du genießen solltest. Der Markt ist ein tolles Erlebnis für die ganze Familie mit einer Live-Band zur Unterhaltung.


Der St Georges Markt ist geöffnet von Freitag bis Sonntag zu folgenden Zeiten

Freitag - von 06.00 Uhr bis 14.00 Uhr:
Der Freitag-Markt präsentiert eine Vielzahl von Lebensmitteln, Kunsthandwerk, Antiquitäten und Bücher und ist einer der beliebtesten Fischmärkte in Irland mit mehr als 20 Fischbuden mit den frischesten Fisch.

Samstag - 9.00 Uhr bis 03.00 Uhr:
Der Samstag-Markt präsentiert Lebensmittel und Handwerk und wird dringend für diejenigen von Ihnen mit Liebe zur Handarbeit Geschenke und frisch zubereitete Speisen empfohlen.

Sonntag - von 10.00 bis 04.00 Uhr:
Der Sonntag-Markt ist eine Mischung aus den Freitag und Samstag Märkte mit einem großen  Schwerpunkt auf lokale Geschenke zu günstigen Preisen.

Besuche die offizielle Webseite des;  Der St Georges Markt 

Donnerstag, 26. Februar 2015

Blue cheese, leek risotto / Blauschimmelkäse, Lauch Risotto



Blue cheese, leek risotto
Serves 6
10 mins to prepare and 25 mins to cook

Ingredients
50g butter
1 large leek, finely sliced
450g risotto rice
150ml white wine
1.2 litres hot vegetable stock
250g blue cheese, such as Danish Blue, Gorgonzola, Dolcelate or Stilton
1 small bunch flat leaf parsley, chopped


  • Pre-heat the oven to 200C/180C fan ovens/gas mark 6.
  • Melt half of the butter in an oven-proof pan or casserole dish and gently sauté the leek until softened. Add the rice and stir around until it is well coated in the butter, before adding the white wine. Cook until half of the wine has been absorbed. Add the hot stock to the rice, stir briefly and cover with a tight fitting lid or tin foil and bake 18 minutes.
  • Fry until golden. Remove the risotto from the oven, stir in the cheese, parsley and a good twist of black pepper, and leave to sit. for 5 minutes before serving. 

******************** 


Blauschimmelkäse, Lauch Risotto
 
10 Minuten für die Vorbereitung und 25 Minuten zu kochen

Zutaten für 6 Personen
50 g Butter
1 große Stange Lauch, fein geschnitten
450 g Risottoreis
150 ml Weißwein
1,2 Liter heiße Gemüsebrühe
250 g Blauschimmelkäse (Gorgonzola)
1 kleines Bund glatte Petersilie, gehackt


  • Den Backofen auf 200°C / 180°C Umluft / Gas Stufe 6. vorheizen.

  • Die Hälfte der Butter in eine feuerfesten Pfanne oder Kasserolle schmelzen und den Lauch darin sanft anbraten, bis er weich ist. Den Reis hinzufügen und gut umrühren bevor der Weißwein dazu gegossen wird. Kochen lassen, bis die Hälfte des Wein reduziert ist. Danach die heiße Brühe zum Reis geben, kurz umrühren und mit einem dicht schließenden Deckel oder Alufolie 18 Minuten im Ofen backen. 

  • Den Risotto aus dem Ofen nehmen, den Käse, Petersilie und eine gute priese schwarzem Pfeffer zufügen, umrühren und für 5 Minuten zugedeckt stehen lassen.





Montag, 23. Februar 2015

Gruyère-onion rolls to tear & share / Greyerzer-Zwiebel Brötchen zum zerreißen & teilen



For these buns I let each pizza stand .These tasty white bread rolls are filled with cheese and onion.
Perfect to tear and share with friends. 

Gruyère-onion rolls to tear & share

Prep: 45 mins
Cook: 30 - 35 mins

Makes 12
500g strong bread flour, plus extra for dusting
7g sachet fast-action dried yeast
pinch of sugar
2 tbsp olive oil, plus 2 tsp extra
knob of butter
2 onions, thinly sliced
140g Gruyère, grated
1 tbsp thyme leaves

  • In a large bowl, combine the flour, yeast, sugar and 1 tsp salt. Make a well in the centre and gradually pour in 350ml tepid water, stirring and mixing the water into the flour. If the mix is a little wet, stir in a bit of extra flour; if a little dry, add a bit more water. The dough should be soft but not too sticky. Turn the dough out onto a floured work surface and knead for about 10 mins until the dough is springy but smooth. Put in a large floured bowl, cover with cling film and leave in a warm place to rise until doubled in size (this will take 45 mins-1 hr).
  • While the dough rises, heat the 2 tbsp oil and butter in a non-stick frying pan. Stir in the onions and cook over a medium heat for 10-15 mins until golden and softened. Leave to cool, then stir in the cheese and thyme leaves, and season.
  • Once the dough has risen and doubled in size, knock it back and divide into 12 balls. Flour a work surface and roll out the balls to about 10cm across. Spoon 1 heaped tbsp of the onion mixture in the middle of the dough and gather up the edges over the filling, pressing together to seal. Do this with all the balls, reserving a little onion mixture. Oil a baking tray and arrange the balls, seam-side down, in rows. Cover with oiled cling film and leave in a warm place to prove for another 30 mins.
  • Heat oven to 220C/200C fan/gas 7. Once the buns have risen a little more and are beginning to join together, remove the cling film, drizzle with the remaining oil and spoon over the leftover onion mixture. Bake for 10 mins, then turn the oven down to 200C/180C fan/gas 6 and cook for another 10 mins. The buns should be golden and crisp on the bottom. Cool before serving.
           Recipe from Good Food magazine, December 2014

************** 

Für diese Brötchen lass ich jede Pizza stehen. Leckere weiße Brötchen mit Käse und Zwiebeln gefüllt.
Perfekt zum zerreißen und teilen mit Freunden.

Greyerzer-Zwiebel Brötchen zum zerreißen & teilen

Vorbereitung: 45 Min
Backzeit: 30-35 Minuten

Macht 12
500g starkes Brotmehl, plus extra zum Bestäuben
7g Beutel schnelle Action-Trockenhefe
Prise Zucker
2 EL Olivenöl, plus 2 Teelöffel Extra
Butter
2 Zwiebeln, in dünne Scheiben geschnitten
140 g Greyerzer, gerieben
1 EL Thymian



  • In einer großen Schüssel das Mehl, Hefe, Zucker und 1 TL Salz mischen. In der Mitte einen Brunnen drücken, darin nach und nach 350 ml lauwarmem Wasser gießen. Das Wassers in das Mehl rühren. Wenn die Mischung zu nass ist, ein bisschen mehr Mehl einrühren; oder falls der Teig zu trocken sein sollte, ein wenig Wasser. Der Teig sollte weich, aber nicht zu klebrig sein. Den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche für etwa 10 Minuten kneten, bis der Teig elastisch ist. Eine große Schüssel mit Mehl ausstäuben, den Teig hinein legen, mit Klarsichtfolie abdecken und an einem warmen Ort gehen lassen, bis er sich verdoppelt hat (dies wird 45 Minuten-1 Stunde dauern).

  • Während der Teig geht, 2 EL Öl und Butter in einer beschichteten Pfanne erhitzen. Zwiebeln bei mittlerer Hitze für 10-15 Minuten goldbraun braten. Abkühlen lassen, dann den Käse und Thymianblättchen unter die Zwiebeln rühren.

  • Nachdem der Teig aufgegangen ist und sich in der Größe verdoppelt hat, kurz kneten  und in 12 Bälle teilen. Die Bälle auf einer bemehlten Arbeitsfläche zu ca. 10 cm Kugeln rollen. 1 gehäuften Esslöffel Zwiebelmischung in der Mitte des Teigs drücken, die Teigränder über die Füllung zusammendrücken und gut versiegeln. Mit allen Kugeln wiederholen. Die Brötchen auf ein eingeöltes Backblech nebeneinander legen, mit der Nahtseite nach unten. Mit eingeölter Frischhaltefolie abdecken und an einem warmen Ort für weitere 30 Minuten gehen lassen.  

  • Backofen auf 220°C / 200°C Umluft / Gas 7. vorheizen. Sobald die Brötchen gestiegen sind, die Klarsichtfolie entfernen, mit dem restlichen Öl beträufeln und mit der übrig gebliebenen Zwiebelmischung betreuen. Für 10 Minuten backen, danach  den Backofen auf 200° C / 180°C Umluft / Gas 6 zurück schalten und für weitere 10 Minuten weiter backen. Die Brötchen sollten goldbraun und knusprig aussehen. Vor dem Servieren abkühlen lassen.

    Rezept von Good Food Magazine, December 2014
 

Samstag, 21. Februar 2015

Curried Chicken Salad of toasted crouton / Curry-Hähnchen-Salat auf geröstetem Croûton





For a quick, tasty meal with tangerines, apple and your favorite curry powder to liven up a chicken salad.

Curried Chicken Salad of toasted crouton

Serves 4 (24 canapés)
400g Chicken, cooked and shredded
100g finely diced celery
2 diced scallion (green and white part)
a handful of Coriander, chopped
½ apple, finely diced
of ½ orange fillets
4 tablespoon mayonnaise
1 tablespoon of your favorite curry powder
salt, pepper
1 teaspoon finely grated orange zest

  • Combine all ingredients and season to taste. Serve on toasted crouton rounds topped with sliced cilantro leaves.

**************

Für eine schnelle, leckere Mahlzeit - Hähnchen-Salat mit Orange, Apfel und dein Lieblings-Curry-Pulver.

Curry-Hähnchen-Salat auf geröstetem Croûton

Zutaten für 4 Personen (24 Häppchen)
400g Hühnerfleisch, gekocht und klein gezupft
100g fein gewürfelt Sellerie
2  gewürfelte Schalotten (grüne und weiße Teil)
eine handvoll Koriander, gehackt
½  Apfel, fein gewürfelt
von ½ Orange die Filets
4 Esslöffel Mayonnaise
1 Esslöffel Ihre Lieblings-Curry
Salz, Pfeffer
1 Teelöffel fein geriebene Orangenschale

  • Alle Zutaten miteinander vermengen und abschmecken. Servieren auf geröstetem Croûton Runden mit geschnittenem Koriander garnieren.

Mittwoch, 18. Februar 2015

Apple Carrot Cake

It was time to fill our small refrigerator with food. Just 1km of us, is a Tesco supermarket.  While grocery shopping at home tends to be a chore, I adore grocery shopping in Ireland.  It’s likely the difference in selection that has me excited. The bakery counter has fabulous items. It’s also difficult to buy nothing !
My plan today were simple…  I wanted to bake something with apple. Hungry, I was on the way home, to start baking the cake. So easy to make and tasty straight from the oven. Still oven warm, I enjoyed my fresh baked Apple Carrot Cake!

But before I could get to home, I had to wait on traffic.
Aber bevor ich nach Hause kommen konnte, musste ich auf den Verkehr warten.

Apple Carrot Cake

Preparation time approx. 90 Min

Ingredients for about 15 pieces
Fat and breadcrumbs for the mold
150 g carrots
1 apple (about 150 g; eg Elstar.)
2 tablespoons lemon juice
175 g soft + 25 g soft butter
200 g sugar
salt
1/2 teaspoon ground cinnamon

3 eggs (Size.M)
250 g flour
50 g cornstarch
2 tsp baking powder
175g double cream
60 g icing sugar
1/8 litre of milk
Aluminium foil

  
  • Fat a high bundt cake (about 1.7 litres, about 12 cm high, 13.5 cm diameter) and sprinkle with breadcrumbs. Preheat the oven (electric oven: 175 ° C / recirculation: 150 ° C / Gas: s manufacturer.).
  • Peel, wash the carrots or the dough and finely grate. Peel the apple and cut  into quarters, remove seeds and grate well. Immediately sprinkle with lemon juice and mix with carrots. 175 g butter, sugar, 1 pinch of salt and cinnamon stir about 5 minutes creamy with the whisk of the hand mixer. Stir eggs one by one, than flour, starch and baking powder. Stir briefly. Fold in carrots and apple.
  • Give the dough into the mould and smooth. Bake in the hot oven for 45-55 minutes while slightly cover with aluminium foil after about 35 minutes. Allow to cool and remove afyer about 10 minutes. Plunge gently out of the mould, let it cool down.
  • For the cream cheese frosting, icing sugar 25 g butter and stir about 5 minutes straight with the whisk of the hand mixer. Give Milk in little by little with stirring. Spread frosting on the cake. Chill for ca.30 minutes.
.
***************

 



Es war an der Zeit unseren kleinen Kühlschrank mit Lebensmitteln zu füllen. Nur 1km von uns ist ein Tesco-Supermarkt.
Für viele ist es eine lästige Pflicht einzukaufen, ich liebe es die irischen Lebensmittel zu kaufen.
Es ist wahrscheinlich der Unterschied in der Auswahl, die mich begeistern. Die Tesco Bäckereitheke hat eine fantastische Auswahl in verschiedenen Geschmacksrichtungen. Es ist schwer, nichts zu kaufen!
Mein Plan heute war einfach ... ich wollte etwas mit Apfel backen. Hungrig machte ich mich auf den Weg nach Hause um ein Kuchen zu backen. Er war so einfach zu machen. Frisch aus dem Ofen habe ich dann meinen gebackenen Apfelkarottenkuchen genossen!






                                  Apple Carrot Cake
 

Zubereitung in 90 Minuten

Zutaten für ca. 15 Stücke
Fett und Paniermehl für die Form
150 g Möhren
1 Apfel (ca. 150 g; z. B. Elstar)
2 EL Zitronensaft
175 g weiche + 25 g weiche Butter
200 g Zucker
Salz
1⁄2 TL gemahlener Zimt

3 Eier (Gr. M)
250 g Mehl
50 g Speisestärke
2 TL Backpulver
175 g Doppelrahmfrischkäse
60 g Puderzucker
1⁄8 l Milch
Alufolie

  • Eine hohe Gugelhupfform (ca. 1,7 l Inhalt; ca. 12 cm hoch, 13,5 cm Ø) fetten und mit Paniermehl ausstreuen. Backofen vorheizen (E-Herd: 175°C/Umluft: 150°C/Gas: s. Hersteller).
  • Für den Teig Möhren schälen, waschen und fein raspeln. Apfel schälen, vierteln, entkernen und ebenso raspeln. Sofort mit Zitronensaft beträufeln und mit Möhren mischen. 175 g Butter, Zucker, 1 Prise Salz und Zimt mit den Schneebesen des Rührgeräts ca. 5 Minuten cremig rühren. Eier nacheinander unterrühren. Mehl, Stärke und Backpulver mischen. Kurz unterrühren. Möhren und Apfel unterheben.
  • Teig in die Form geben und glatt streichen. Im heißen Backofen 45–55 Minuten backen, dabei evtl. nach ca. 35 Minuten mit Alufolie zudecken. Herausnehmen und ca. 10 Minuten abkühlen lassen. Vorsichtig aus der Form stürzen, auskühlen lassen.
  • Für das Frosting Frischkäse, 25 g Butter und Puderzucker mit den Schneebesen des Rührgeräts ca. 5 Minuten glatt rühren. Milch nach und nach unterrühren. Frosting auf dem Kuchen verteilen. Mind. 30 Minuten kalt stellen.

Dienstag, 17. Februar 2015

Lemon and Raisin Pancakes / Zitrone-Rosinen Pfannenkuchen



Today is Pancake Day

At this traditional Pancake Day, or Shrove Tuesday, is not only baked in the UK, but in some cities is also a 'Pancake Race "took place.
The most famous Pancake Race held the English city of Olney in Buckinghamshire, where eager housewives run since 1445 every year on Shrove Tuesday at the bet.
It is said that women in Olney were so busy baking pancakes, that they have forgotten the time. And when the church bells were ringing for worship, they all rushed with their pan incl. Pancake out of the house and quickly ran to the church.
The race has evolved in many English cities become a popular event on Pancake Tuesday and attracts many spectators every time.
And of course there are a few rules ...
Dressed in apron, headscarf and pan participants must cover a distance of 415 yards (about 379 m), getting here have thrown the pancakes at least twice in the air and of course caught again.
Men, too, can participate in the Pancake Race, but only if you go with an apron and headscarf.
And after the race traditionally held a church service.
 
Speaking Pancake ...
In the UK, the pancakes on Shrove Tuesday are traditionally eaten with sugar and lemon.

Who doesn’t love a pancake? It’s like comfort and happiness in the form of a sweet breakfast. The recipe is really simple and Really Delicious. All you have to do it is add lemon zest to the batter, and add raisins during cooking.

Lemon and Raisin Pancakes

SERVES 4
Ingredients
200g Self Raising Flour
50g Caster Sugar
250ml Milk
2 Eggs
Zest of 2-4 lemons, depending on taste
120g Raisins
Butter, for cooking the pancakes


  • Sift the self raising flour into a large bowl. Add the caster sugar.  In a separate bowl, beat the eggs.
  • Add the eggs and milk into the flour and sugar and whisk until you have a smooth batter. Zest the lemons (2-4 depending on taste) and whisk the zest into the batter.
  • Preheat your oven to 90°C to keep the pancakes warm.
  • Heat a large frying pan to a medium with a little butter and add the pancake mix. Sprinkle a few raisins onto each pancake. Cook until bubbles are starting to form on the top and then flip and cook for another minute until the pancakes are golden brown. Transfer on a baking sheet into the oven to keep warm. Repeat with remaining batter. Add butter to the skillet to keep the bottom coated when it’s necessary.
  • Top with maple syrup, a little lemon zest and some powdered sugar. Enjoy!



On a surprise visit to Belfast, Both Prince William and Kate attempted the difficult flip for a charity fundraiser to mark Shrove Tuesday - Pancake Day. William tossed his pancake with aplomb leaving Kate under pressure to perform.

 http://www.dailymail.co.uk/femail/article-1364152/Prince-William-Kate-Middletons-Belfast-pancake-tossing-surprise-visit.html

**************
Auf einem Überraschungsbesuch in Belfast; Prinz William und Kate versuchten die schwierigen Flip-Flops für einen guten Zweck Spendenaktion zum Faschingsdienstag zu kennzeichnen - Pancake Day. William warf seinen Pfannkuchen mit Gelassenheit, Kate dagegen unter Leistungsdruck


Heute ist Pancake Day

An diesem traditionellen Pancake Day, oder auch Shrove Tuesday, wird in Grossbritannien aber nicht nur gebacken, sondern in einigen Städten findet auch ein ‘Pancake Race” statt.
Das berühmteste Pancake Race veranstaltet die englische Stadt Olney in Buckinghamshire, wo seit 1445 jedes Jahr am Faschingsdienstag eifrige Hausfrauen um die Wette laufen.
Es wird gesagt, dass die Frauen in Olney damals so beschäftigt mit Pfannkuchen backen waren, dass sie die Zeit vergessen haben. Und als die Kirchturmglocken zum Gottesdienst läuteten, stürzten sie alle mit ihrer Pfanne inkl. Pfannkuchen aus dem Haus und rannten schnell zur Kirche.
Das Rennen hat sich in vielen englischen Städten zu einem beliebten Event am Pancake Tuesday entwickelt und zieht jedes Mal viele Zuschauer an.
Und natürlich gibt es ein paar Regeln…
Verkleidet mit Schürze, Kopftuch und Pfanne müssen die Teilnehmerinnen eine Strecke von 415 yards (ca. 379 m) zurücklegen und dabei den Pfannkuchen mindestens zweimal in die Luft geworfen und natürlich wieder aufgefangen haben.
Auch Männer dürfen am Pancake Race teilnehmen, aber nur, wenn Sie mit Schürze und Kopftuch antreten.
Und nach dem Rennen findet traditionell ein Gottesdienst statt.

Apropos Pancake…
In Grossbritannien werden die Pancakes am Shrove Tuesday traditionell mit Zucker und Zitrone gegessen.

Wer liebt keinen Pfannkuchen? Es ist wie ein Trost und Glück in der Form eines süßen Frühstücks. Das Rezept ist sehr einfach und wirklich lecker. Alles was du tun musst, ist die Zitronenschale und die Rosinen während des Bratens in den Teig hinzuzufügen.


Zitrone-Rosinen Pfannenkuchen

FÜR 4
Zutaten
200g Mehl
1 TL Backpulver
50 g Zucker
250 ml Milch
2 Eier
Zest von 2-4 Zitronen, je nach Geschmack
120g Rosinen
Butter, zum Kochen Sie die Pfannkuchen



  • Das Mehl mit dem Backpulver in eine große Schüssel sieben, dann den Zucker. In einer separaten Schüssel die Eier geben.
        
  • Zu den Eier die Milch gießen und dann das Mehl und Zucker mit dem Schneebesen zu einem glatten Teig rühren. Die Zitronenzesten (2-4 je nach Geschmack) in den Teig unterheben.

  • Backofen auf 90°C vorheizen, um die Pfannkuchen warm zu halten.
        
  • Eine große Pfanne auf mittlere Hitze mit ein wenig Butter erhitzen, dann etwas von dem Pfannkuchen-Mix in die Pfanne geben. Ein paar Rosinen auf jeden Pfannkuchen streuen. Solange braten bis sich oben auf dem Teig Blasen bilden, dann drehen und für eine weitere Minute braten , bis die Pfannkuchen goldbraun ist. Die Pancakes auf ein Backblech in den warmen Ofen übertragen. Mit den restlichen Teig wiederholen. Wenn es notwendig ist, immer etwas Butter in die Pfanne dazugeben.

  • Mit Ahornsirup, ein wenig Zitronenschale und etwas Puderzucker darüber geben. Viel Spaß!

Sonntag, 15. Februar 2015

Baked Mustard-Herb Chicken Legs / Gebackene Senf-Kräuter Hühnerbeine

Baked Mustard-Herb Chicken Legs

Servings: 4
Ingredients
4 leg-thigh chicken pieces, cut in 2, or 8 thighs
1 ½ cups coarse fresh bread crumbs
2 teaspoons minced garlic
2 tablespoons chopped parsley
1 teaspoon chopped fresh tarragon or other herb
Salt and pepper to taste
6 tablespoons Dijon mustard


  • Heat oven to 200°C degrees. Trim excess skin and fat from chicken. Combine bread crumbs, garlic, parsley, tarragon and salt and pepper on a plate or waxed paper. Use a pastry brush to paint mustard lightly on chicken legs. Carefully coat chicken legs with bread crumb mixture.
  • Gently place chicken in a roasting pan and bake for 30 to 40 minutes, or until completely cooked. Serve hot or cold.
           This recipe is adapted from an article by Mark Bittman

***************** 







Gebackene Senf-Kräuter Hühnerbeine
Portionen: 4
Zutaten

4 Hähnchenteile(Bein-Schenkel), in 2 geschnitten, oder 8 Oberschenkel
300g  Grob frische Semmelbrösel
2 TL gehackter Knoblauch
2 EL gehackte Petersilie
1 TL gehackter frischer Estragon oder andere Kräuter
Salz und Pfeffer nach Geschmack
6 Esslöffel Dijon-Senf



  • Backofen auf 200°C vorheizen. Überschüssige Haut und Fett vom Huhn entfernen. Brotkrumen, Knoblauch, Petersilie, Estragon, Salz und Pfeffer auf einem Teller zusammen vermischen. Mit einem Backpinsel den Senf leicht auf die Hähnchenschenkel streichen. Sorgfältig die Hähnchenkeulen mit Brotkrume-Mischung ummanteln.
        
  • Die Hühnerschenkel  vorsichtig in einer Pfanne anbraten, dann und für 30 bis 40 Minuten im Backofen fertig braten. Heiß oder kalt servieren.

           Dieses Rezept ist aus einem Artikel von Mark Bittman angepasst.